Utilisation des Ontologies pour la Recherche d’Information collection

Besoin d'aide ?
somdn_product_page

(Nombre de téléchargements - 0)

Catégorie :

Questions ? contacter notre assistance par E-mail : support@clepfe.com

Table des matières

Introduction générale
Chapitre 1 : Les Systèmes de Recherche d’Information & les Ontologies
1. Introduction
2. Les Systèmes de Recherche d’Information (SRI)
2.1. Les étapes d’un processus de recherche d’information
2.1.1. Processus de représentation (Indexation)
2.1.2. Pondération des termes
2.1.3. L’appariement requête-document
2.1.4. La notion de pertinence
2.1.5. Reformulation de Requêtes
2.2. Les modèles de recherche d’information
2.2.1. Les modèles booléens
2.2.2. Les modèles vectoriels
2.2.3. Le modèle probabiliste (Probabilistic Model)
2.3. Évaluation des SRI
2.3.1. Les mesures de Rappel/Précision
2.3.2. La courbe de Rappel/Précision
3. Les ontologies
3.1. Définitions des ontologies
3.2. Composants des ontologies
3.3. Les principaux types d’ontologies
3.4. Les ontologies les plus connues
4. Conclusion
Chapitre 2 : Utilisation des Ontologies pour la Recherche d’Information
1. Introduction
2. Ontologies et recherche d’information
2.1. Le choix d’une ontologie
2.2. Principe d’utilisation des ontologies par un SRI
2.2.1. L’ontologie et la représentation des documents (Indexation)
2.2.2. Appariement à partir des ontologies
2.2.3. L’ontologie et la reformulation de la requête
3. La désambigüisation des sens des mots
3.1. Les approches basées sur les ressources linguistiques
3.1.1. Les approches basées sur les dictionnaires informatisés
3.1.2. Les approches basées sur un thésaurus
3.1.3. Les approches basées sur une ontologie
3.2. Les approches basées sur les corpus d’apprentissage
3.2.1. Les approches supervisées
3.2.2. Les approches non supervisées
4. Apport des ontologies dans les systèmes de recherche d’informations
5.Conclusion
Chapitre 3 : La Recherche Sémantique pour les Textes Arabes : Etat de l’Art
1.Introduction
2. Les caractéristiques de la langue arabe
2.1. Particularité de la langue arabe
2.2. La structure morphologique d’un mot arabe
2.2.1. Les antéfixes
2.2.2. Les prefixes
2.2.3. Les suffixes
2.2.4. Les post fixes
2.3. Les catégories du mot
2.3.1. Le verbe
2.3.2. Le nom
2.3.3. La particule
3. Les problèmes liés au traitement automatique de l’arabe
3.1. Le problème de la voyellation
3.2. Le problème de l’agglutination
3.3. L’extraction de la racine
3.4. La terminologie
4. Problématique de la langue arabe et la recherche d’information
5. La désambigüisation du sens des textes arabes
6. La Recherche d’Information pour la langue arabe
6.2. La langue arabe est l’indexation sémantique par des ontologies
6.1. La langue arabe est la reformulation des requêtes par des ontologies
7. Synthèse
8. Conclusion
Chapitre 4 : La Recherche Sémantique pour les Textes Arabes : Contribution
1. Introduction
2. Description de l’approche implémentée
2.1. Les ressources, corpus et outils utilisés
2.1.1. WodNet Arabe
2.1.2 Corpus d’évaluation
2.1.3. Lucene
2.2. Les traitements proposés
2.2.1. La désambigüisation
2.2.1.1. La désambigüisation par le concept commun
2.2.1.2. La désambiguïsation de Lesk
2.2.2. L’indexation sémantique
3. Validation de l’approche proposée
3.1. L’évaluation de l’apport de l’indexation sémantique
3.1.1. Expérimentation
3.1.2. Discussion
3.2. L’évaluation de l’apport de l’indexation sémantique basée sur Lesk
3.2.1. Expérimentation
3.2.2. Discussion
4. Conclusion
Conclusion générale et perspectives
Références bibliographiques

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *