Représentations de langue et production d’ethnotype

Besoin d'aide ?
somdn_product_page

(Nombre de téléchargements - 0)

Catégorie :

Questions ? contacter notre assistance par E-mail : support@clepfe.com

Table des matières

Introduction générale
Première partie : Littérature et représentation de l’altérité chez Assia Djebar
Introduction
Chapitre I : L’état de la question
1.Représentations de langue et production d’ethnotype
1.1. Ethnotype et représentation
1.2. L’Ethnotypisation
1.3. Processus de la catégorisation
2.Entre territoires des uns et territoires des autres, l’espace du sens
3.Des stéréotypes sociaux
3.1. Production et circulation du sens
La sociotypisation
La contre sociotypisation
4.Ecrire dans la langue de l’autre
4.1. Langue autre ou langue de l’Autre
Le français langue de l’exil
Chapitre II : Théorie et démarche d’analyse
1.De la littérature comparée à l’imagologie
2.L’imagologie littéraire
3.L’image
3.1. L’image et la réalité
3.2. L’image et le stéréotype
4.Les trois niveaux de l’analyse imagologique
4.1. L’image en mots
4.2. L’image en thèmes
4.3. L’image en mythes
Chapitre III : Présentation de l’auteur et du corpus d’étude
1.Aperçu général sur la vie d’Assia DJEBAR
1.1. Assia Djebar, l’irréductible
Parcours et vie
Œuvre et réalisations
2.Ecriture d’Assia DJEBAR, quelques traits
2.1. L’écriture de soi dans la langue de l’Autre
2.2. Ecriture et sens d’une écriture
2.3. Le poids de l’Histoire et/ou l’Histoire comme texte
2.4. Se dire dans la langue de l’Autre
3.La Disparition de la langue française
3.1. Etude du titre
3.2. Présentation du roman
3.3. Structure du roman
Résumé roman
Personnages et liens de surface
Conclusion
Deuxième partie : L’analyse de l’image de l’Autre
Introduction
Chapitre I : L’étude de l’image en mots
1.Représentation et dimension de l’Autre dans le texte
1.1. Stéréotypes et nominations ethniques
1.2. Oppositions onomastiques entre Soi et l’Autre
1.3. Marquage de lieux et topographie spatiale dans le texte
1.4. L’Altérité du Je à l’Autre
2.Représentations de la langue française, langue de l’Autre
2.1. Langue française, langue du viol
2.2. L’écriture, la solitude et l’absence de l’Autre
2.3. La langue comme lieu érotique
2.4. L’amour et l’écriture entre Soi et l’Autre
3.Dialectique de Soi et de l’Autre et structures binaires
3.1. La dynamique entre centre et périphérie
3.2. Aimer dans la langue de l’Autre
4.Fusion et/ou confusion dans l’écriture
4.1. La rencontre des langues et des corps
4.2. Etranger à Soi
4.3. La disparition-mort ou la disparition-naissance
Chapitre II : L’étude de l’image en thèmes
L’exil et/ou la nostalgie
L’ancrage dans l’errance et la recherche de l’identité
La guerre entre mémoire et réalité
L’enfermement et l’écriture
De l’écriture en langue française à la diversité des langues
L’Altérité en thème
Chapitre III : L’étude de l’image en mythes
1.Du mythe à l’oeuvre littéraire
2.De L’Odyssée d’Homère à La Disparition… de Djebar
2.1. D’Ulysse à Berkane
2.2. Du retour d’Ulysse au retour de Berkane
3.L’odyssée comme l’aventure dans l’écriture
3.1. Une odyssée au pluriel
3.2. Du retour tragique au retour du tragique
3.3. Le mythe d’Ulysse en image de Soi et de l’Autre
Chapitre IV : Entre Soi et l’Autre, perception et attitudes
La Phobie et la douleur dans la mémoire
La Manie et l’attachement éperdu à l’Autre
L’Idéologie et le caractère programmé de La Disparition
Conclusion
Conclusion générale
Bibliographie

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *