La discrimination « positive »

Besoin d'aide ?
somdn_product_page

(Nombre de téléchargements - 0)

Catégorie :

Questions ? contacter notre assistance par E-mail : support@clepfe.com

Table des matières

1. INTRODUCTION
1.1. GENÈSE D’UN CHOIX
1.1.1. L’Inde : un terrain conquis !
1.1.2. Djibouti : une expérience professionnelle apportant de nouveaux éléments réflexifs
1.1.3. L’art, l’interculturalité et la pratique artistique
1.1.4. Les actes d’enseignement-apprentissage, moteur de nos vies
1.2. OBJECTIFS ET FINALITÉS DU TRAVAIL DE RECHERCHE
2. RÉFLEXIONS ÉPISTÉMOLOGIQUES ET POSTULATS DE L’APPRENTIE CHERCHEURE
2.1. RÉFLEXIVITÉ DE CHERCHEUR-E POUR UNE ORIENTATION INTERDISCIPLINAIRE
2.2. QUELLE PLACE POUR L’ENGAGEMENT DU OU DE LA CHERCHEUR-E ?
2.3. ÉLÉMENTS DE CRITIQUE SOCIALE ET SCIENCES SOCIALES CRITIQUES
2.4. PARTI-PRIS DANS LA RÉDACTION : L’EXPRESSION DE LA SUBJECTIVITÉ ET LES IMAGES COMME PORTEUSES DE SENS
3. CONTEXTE SOCIOCULTUREL: « INCREDIBLE INDIA ! » 
3.1. BRÈVE PRÉSENTATION DE L’INDE
3.2. LES APPELS MYTHIQUES D’UN TERRITOIRE AUX FACETTES SOCIOCULTURELLES  MULTIPLES
3.2.1. Berceau de civilisations millénaires et carrefour des conquêtes multiples
3.2.2. L’Inde : de l’Indépendance à aujourd’hui : sur les traces de « l’Éléphant indien »
3.3. L’INDE : UNE STRUCTURATION PAR DES CONTRASTES SAISISSANTS
3.3.1. Une puissance économique mondiale majeure ?
3.3.2. L’Inde la plus grande démocratie au monde : quotas, castes et nationalisme hindou
3.3.2.1. Organisation politique : centralisation gouvernementale et pouvoirs fédéraux
3.3.2.2. Une politique des quotas : discrimination « positive » ?
3.3.3. Les indiennes du « garde-à-vous » aux poings levés
3.3.4. L’accès à l’éducation : des vitesses divergentes
3.3.5. Les enjeux selon l’observatrice
3.4. MUMBAI : LA « MAXIMUM CITY », MICROCOSME DE L’INDE
4.4.1. La porte d’entrée de l’Inde
4.4.2. Le poumon de l’Inde ?
4.4.3. Stratifications de l’espace, stratifications sociales et représentations
3.5. LES EXPRESSIONS ARTISTIQUES À MUMBAI : ENTRE REPRÉSENTATIONS ET PRATIQUES
3.6. LE PLURILINGUISME EN INDE : UNE DIVERSITÉ LINGUISTIQUE HIÉRARCHISÉE
3.6.1. Convention nationale et politiques linguistiques et éducatives
3.6.2. Entre la tradition de l’Hindi et l’autoroute de l’Anglais
3.6.3. Statut des langues et de leurs usages en Inde
3.6.4. Les langues régionales pas « mortes » mais revendiquées !
3.6.5. Les langues tribales : de la reconnaissance à la perte
3.6.6. L’éducation au coeur des problématiques
3.7. FRANCE – INDE : LES RELATIONS DES PUISSANCES DIPLOMATIQUES ENTRETENUES
3.7.1. Le passé colonial français
3.7.2. Des liens diplomatiques maintenus et renforcés : la coopération économique et politique
3.7.3. Diffusion culturelle et linguistique en Inde : sur les enjeux politiques majeurs pour le
« développement international »
3.7.4. Le français : dit « première langue étrangère » enseignée
3.7.5. La coopération entre l’Institut français en Inde et l’Alliance française
3.8. L’ALLIANCE FRANÇAISE DE BOMBAY : UNE INSTITUTION PRESTIGIEUSE RECONNUE À MUMBAI
3.8.1. Le réseau des Alliances Françaises en Inde : un réseau largement implanté
3.8.2. Historique et présentation générale de l’AFB
3.8.3. Organisation géographique : une structure éclatée dans la ville
3.8.4. Une programmation culturelle
3.8.5. Un centre de langue de FLE
3.8.6. Un enseignement du Français Langue Étrangère marqué par le réseau social étudiant numérique Mumbaikar in French
4. APPORTS THÉORIQUES : LES ENJEUX DE LA RENCONTRE DE LA DIDACTIQUE DES LANGUES ET DES CULTURES ET DE LA DIDACTIQUE DES ARTS PLASTIQUES 
4.1. LES APPORTS RÉFLEXIFS DES SCIENCES SOCIALES
4.1.1. Organisation sociale entre individus, groupes et sociétés
4.1.2. L’approche interculturelle
4.2. LES APPORTS DE LA DIDACTIQUE DES ARTS PLASTIQUES EN CLASSE DE LANGUES : DES PRATIQUES POUR UNE RÉFLEXIVITÉ DES APPRENANT-E-S
4.2.1. Didactique des arts plastiques : un cadre commun pour une interaction entre pratique et théorie
4.2.1.1. Éléments de définition de la discipline « arts plastiques »
4.2.1.2. La notion de temporalité
4.2.1.3. Les objectifs communs en arts plastiques
4.2.1.4. L’approche par compétences
4.2.2. Des points communs à exploiter pour l’approche actionnelle en classe de langues
4.2.2.1. L’approche par compétences en didactique des langues et des cultures
4.2.2.2. La notion de tâche dans le CECRL
4.2.2.3. Pour une vision « humaniste » de l’enseignement-apprentissage par la créativité
5. ENQUÊTES ET PRATIQUES SUR LE TERRAIN : DES MATÉRIAUX QUI CONVERGENT 
5.1. POSTURES DE CHERCHEURE SUR LE TERRAIN
5.1.1. La conjugaison des différentes postures
5.1.2. Rappel des objectifs
5.1.3. Hypothèses de départ
5.2. QUESTIONNEMENTS EN SOCIODIDACTIQUE : MÉTHODES, CORPUS ET RÉSULTATS
5.2.1. Quels sont les usages et les représentations du plurilinguisme à Mumbai ?
5.2.1.1. Le questionnaire
5.2.1.1.1. Contextualisation
5.2.1.1.2. Objectifs du questionnaire
5.2.1.1.3. L’anglais : langue du questionnaire
5.2.1.1.4. Organisation et contenu du questionnaire
Relecture, corrections et validation du questionnaire
5.2.1.2. Résultats par questions thématiques
5.2.1.2.1. Family
5.2.1.2.2. Friendship
5.2.1.2.3. TRANSACTIONS
5.2.1.2.4. EMPLOYMENT
5.2.1.2.5. EDUCATION
5.2.1.2.6. PERCEPTIONS
5.2.1.2.7. PROFIL
5.3.2. Profils, « motivations » et représentations des apprenant-e-s
5.3.2.1. Répartition d’âge
5.3.2.2. Répartitions par sexes
5.3.2.3. Langues parlées par les apprenant-e-s
5.3.2.4. Les débuts de l’apprentissage du français
5.3.2.5. Langues dites étrangères
5.3.2.6. Quelles sont les motivations des apprenant-e-s de l’Alliance française de Mumbai ?
5.2.5.6.1. Résultats par apprenant-e-s
5.2.5.6.2. La beauté de la « langue française »
5.2.5.6.3. Le gout et les compétences pour les langues
5.2.5.6.4. L’intérêt pour la “culture française”
5.2.5.6.5. Pour communiquer avec le monde francophone
5.2.5.6.6. Pour développer ses compétences en français
5.2.5.6.7. Pour faire des études dans un pays francophone
5.2.5.6.8. Pour servir un futur job
5.2.5.6.9. Pour travailler en tant que professionnel en relation avec le français
5.2.5.6.10. Parce qu’un moment spécifique de notre existence nous y a conduit
5.2.5.6.11. De la « distinction sociale » à des intérêts marqués pour « la culture française »
5.3.3. Découvertes introductives en immersion dans la classe, « Dessinons nos rêves ! »
5.3.4. Quelles représentations de l’usage des arts plastiques par les enseignant-e-s, en classe de FLE ?
5.3.5. Quelles représentations de l’usage des arts plastiques par les apprenant-e-s, en classe de FLE ?
5.3. EXPÉRIMENTATION DE L’ « APPROCHE CRÉATIVE » À L’ALLIANCE FRANÇAISE DE MUMBAI
5.3.1. « Dessinons nos rêves »
5.3.1.1. Cadres des interventions
5.3.1.2. Objectifs
5.3.1.3. Déroulements
5.3.1.4. Bilan
5.3.2. Ateliers « bande-dessinée »
5.3.2.1. “From comic to graphic novel” (de la bande-dessinée au roman graphique)
5.3.2.1.1. Cadre des interventions
5.3.2.1.2. Objectifs
5.3.2.1.3. Déroulement
5.3.2.1.4. Bilan
5.3.2.2. La bande-dessinée : intervention en classe de niveau A2, avec Puneeta
5.3.2.2.1. Cadre de l’intervention
5.3.2.2.2. Objectifs
5.3.2.2.3. Déroulement
5.3.2.2.4. Bilan
5.3.3. “French & creativity”
5.3.3.1. Cadre de l’atelier
5.3.3.2. Objectifs
5.3.3.3. Déroulement global
5.3.3.3.1. Exemple de pratique artistique, la « dictée créative » de Ghislaine Bellocq
5.3.3.3.2. Des portraits qui suscitent un vif intérêt !
4.4.1.1.1. Thématique choisie par les apprenant-e-s, le « street art » objet des curiosités
4.4.1.1.2. Retours écrits d’apprenant-e-s
4.4.1.2. Des propositions d’outils complémentaires en ligne
4.4.1.3. Bilan
5.4. LES LIMITES ET PROLONGEMENTS POSSIBLES DE LA PRÉSENTE EXPÉRIMENTATION
5.5. PROPOSITIONS ET RECOMMANDATIONS
5.5.1. Pour une mise en pratique par l’ « approche créative » inspirée par le terrain de recherche et par les témoignages de Ghislaine Bellocq
5.5.1.1. La notion de projet
5.5.1.2. La notion d’atelier : des ensembles à co-construire
5.5.1.3. Des acteurs qui collaborent pour produire
5.5.1.4. La notion de temps et de temporalité
5.5.1.5. La notion d’espaces
5.5.1.6. Les matériaux et les outils
5.5.1.7. La notion de tâche et de productions
5.5.1.8. Quel lien avec la « culture » ?
5.5.1.9. Valorisation des oeuvres dans l’espace et médiations culturelles
5.5.2. Projet d’édition aux Presses Universitaires de Grenoble
6. CONCLUSION 
6.1. DE LA SUBJECTIVITÉ ET DE LA RÉFLEXIVITÉ À N’EN PLUS SAVOIR QUE FAIRE !
6.2. UN SUPPORT D’EXPÉRIMENTATIONS MULTIPLES POUR DES FINALITÉS MOUVANTES
7. BIBLIOGRAPHIE ET SITOGRAPHIE 
8. ANNEXES 
8.1. PRODUCTIONS DES ÉTUDIANT-E-S
8.1.1. Productions : Dessinons nos rêves – classe A1
8.1.2. Productions : Dessinons nos rêves – classe B2
8.1.3. Productions : « From comic to graphic novel » (De la bande-dessinée au roman graphique) à K.C. College
8.2. QUESTIONNAIRE EN LIGNE « FLE ET ARTS PLASTIQUES »
8.3. QUESTIONNAIRES AUX APPRENANT-E-S
8.3.1. TANAY B1 – Questionnaires apprenant-e-s
8.3.2. KAVITA B1 – Questionnaires apprenant-e-s
8.3.3. ARVA CFPC – Questionnaires profils apprenante-s
8.3.4. ARVA – Questionnaire apprenant-e-s
8.3.5. USHA B2 – Questionnaires apprenant-e-es
8.4. ENTRETIENS
8.4.1. Entretien Puneeta
8.4.2. Entretien N
8.4.3. Entretien Christian Rodier
8.5. EXPÉRIENCE À DJIBOUTI
8.5.1. Pourquoi est-ce important d’utiliser plusieurs langues pour apprendre le français ?
8.5.2. Questionnaire étudiant-e-s Djibouti – partie 2
8.5.3. Outils créatifs et plurilingues imaginés et coconstruits en classe
8.5.3.1. Outils pour apprendre les chiffres
8.5.3.2. Outils bilingue pour apprendre l’alphabet
8.5.3.3. Outils pour apprendre les syllabes
8.5.3.4. Outils pour apprendre la phonétique
8.5.3.5. Outils pour apprendre les couleurs
8.5.3.6. Outils pour apprendre son environnement
8.5.3.7. Outils pour communiquer
8.5.3.8. Outils pour exprimer ses émotions
8.5.3.9. Outils pour apprendre les parties du visage

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *